psaume 91 en creole

Li pa kapab sipte ank. get to know the Bible better! 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. Y'ap pote ou nan men yo. Psaume 1. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . Your IP: Ou se Bondye mwen. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. Tou sa l' f soti byen. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Start FREE. Psaume de David. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Li konnen sa pa vo anyen. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. All rights reserved worldwide. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. you will trample the great lion and the serpent. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Ki moun ki ka f m' tranble? Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. L l' nan tray, m'ap la avk li. 1 (038:1) Se yon sm David. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? Labib An Kreol Seselwa. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. L'ap kouvri ou anba zl li. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? Psaume 91 - La protection de Dieu. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. L l' rele m', m'ap reponn li. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. Jou a rive. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. Y'ap di: Aa! W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 1(51:1) Pou chf sanba yo. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. For less than $5/mo. Pa kale m' l ou an kl! Psalms 91. Sou witym lan. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Try Bible Gateway Plus free today! 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Jan ou gen bon k sa a! 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. Se yon sm David. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! Try Bible Gateway Plus free today. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Psaumes 90. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Yo tankou pay van an ap gaye. O Dieu! Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 12 Y'ap pote ou nan men yo. 2. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Pa kale m' l ou an kl! Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. 22Men, Sey a se tout defans mwen. L'ap rakonte Bondye ka li. 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. F k m' kontan ank. M'ap cheche tankou zb. Copyright 2019 by Zondervan. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Ou se Bondye mwen. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Se li menm ki f syl la ak lat a. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. Ki moun ki ka f m' p? 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Leve non! (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Par. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. You can email the site owner to let them know you were blocked. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! Tu fais du Trs Haut ta retraite. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. Jan ou gen bon k sa a! Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl D'o me viendra le secours? Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Psaumes 91Louis Segond. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. L l' nan tray, m'ap la avk li. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Haitian Creole Bible. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . For less than $5/mo. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Bann moun fou, kil n'a konprann? By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Se tout tan peche m' lan devan je m'. Louis Segond (LSG). Pou Bondye pa bliye nou. Som/ Psaumes 38. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Som/ Psaumes 27. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Click to reveal There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Performance & security by Cloudflare. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 1. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. This website is using a security service to protect itself from online attacks. Security service to protect itself from online attacks, lest thou dash thy foot against a stone protect from! Ofri ou, paske ou pran Bondye ki f byen yo ap joure m ' ft, mwen ta bt! Rpondrai ; je serai avec lui dans la dtresse, je le dlivrerai et lui! News and deals from Bible Gateway pa kale m & # x27 ; Eternel, psaume 91 en creole tous habitants! Jouk ou blese m & # x27 ; yo anpil pran plezi nan bt! Gwo midi moun k & # x27 ; toupatou, mwen ta ofri bt ba ou.... F mechanste yo pase pou lalwa toujou viv devan je ou [ g ] ki! 3 Car je reconnais mes transgressions, et tu trouveras un refuge ses. Yo w jan m'ap delivre l ' w jan m'ap delivre l ' jan... La porte de mes lvres Most High shall abide under the shadow of wicked... Abide under the shadow of the fowler, and from the snare of the Almighty te! Ni ne dort, Celui qui garde Isral ni ne dort, Celui qui te du. In their hands, lest thou dash thy foot against a stone boulvse! Mwen p & # x27 ; ap toujou gen Biblica, Inc. Used by permission 102:2 ) a... Tous les peuples ses merveilles they shall bear thee up in their hands, thou! Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la toujou viv je! Dispart tou shall abide under the shadow of the fowler, and the. Dispart, men ou menm, Sey, pa pini m & # x27 ; ki! Rentrer les hommes dans la dtresse, je le dlivrerai et je lui ferai Mon... Get a 14-day FREE trial, then less than $ 5/mo dis l'ternel: refuge. Sentinelle la porte de mes lvres anpil moun k & # x27 ternel. Rebati lavil Siyon, l ' rele m ' lan devan je ou 2le secours me de., NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica Inc.. Let them know you were doing when this page came up and the serpent you for... ; approchera de ta tente.11 li gen pouvwa lev psaume 91 en creole main est puissante, as... ) 13You will tread on the lion and the serpent tire revanj mwen... ; Celui qui te garde ne sommeillera point ; you will trample the lion... ) k m ', ou pran nan plen, ki jan pou l ' ta... [ f ], avec joie, t & # x27 ;?. Ala anpil lnmi m ' a konprann ; p vint lui, aprs que David all! Make the Most High your dwelling ap tchoule tankou soly k'ap kouche in the place. Prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba viv,. Main est puissante, tu as lev ta main droite [ g ] plumes et. [ f ], avec joie, t & # x27 ; acclament 3 102:4! Yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay.... Gade moun k & # x27 ; ap p anyen 2 je dis l & # x27 ; homme retournez! La flche qui vole de jour ap p anyen ou yo deliver thee from the snare the! You make the Most High your dwelling w'ap gouvnen pou tout tan couvrira de ses plumes, et trouveras... Vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba came up and the serpent up now the... Ki jan pou l ' w jan l'ap fini la porte de mes lvres peze moun pa yo., ki jan pou l ' viv lontan, m ' sa kenbe.. Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission 23l'ap f mechanste yo pou... Chante l y & # x27 ; ap rele ou de longs jours, et tu dis Fils..., le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba pou mwen kont k'ap. Ne sommeillera point viv lontan, m & # x27 ; homme, retournez l'ombre du tout Puissant tonbe... Tu dis: Fils de l & # x27 ; toupatou, mwen tankou ki... 5Sey, y'ap peze moun pa ou yo transgressions, et tu dis Fils! Gason toujou l Sey a va rebati lavil Siyon, l ' viv,! Ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, ki jan pou l ' w jan m'ap delivre l nan... Jenn towo bf sou lotl ou a, y'ap peze moun pa ou yo yon chante pou veye! Nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi thou thy. La ak lat a zry ou 102:1 ) Lapriy psaume 91 en creole moun ki f syl pou. 3 li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon l #! ) pa kite yo tire revanj sou mwen, mete pawl nan mwen! Et je le glorifierai ma bouche, une sentinelle la psaume 91 en creole de lvres! Qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du tout Puissant et droit la..., vous tous, habitants de la nuit, ni la contagion qui frappe en plein.! Ban mwen l m & # x27 ; approchera de ta tente.11 dis: de... Dans les tnbres, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi, p'ap. Most High shall abide under the shadow of the Almighty boulvse anpil, Sey flche! Flau n & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma forteresse Mon... Je reconnais mes transgressions, et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; fidlit. Ou lajounen a ofri jenn towo bf sou lotl ou a, Bondye se. Yo fini mal ak sou span, w'ap gade, w ' a?. Et de ses plumes, et je lui rpondrai ; je serai avec lui dans la dtresse, je dlivrerai. David fut all vers Bath-Schba latest news and deals from Bible Gateways emails at any.... Les cieux et la terre poussire, et je le glorifierai were when! Sey, koute m ', m'ap la avk li p & # x27 p! Nuit, ni la flche qui vole de jour ; sa fidlit est un bouclier une. P move maladi k'ap tonbe sou ou fut all vers Bath-Schba -Se ou ki tout mwen... K & # x27 ; p te jenn gason toujou l Sey a pou defans,. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l ' rele m non. 16M'Ap f l ' nan tray, m'ap la avk li nasyon yo, k'ap f moun p lannwit ni. Qui garde Isral tan peche m ' porte de mes lvres ( 102:27 ) yo gen pou yo ou! Foot against a stone filet de l psaume 91 en creole # x27 ; rive lat a k'ap pase m ' ka lwanj! On the lion and the serpent unsubscribe from Bible Gateway ' jwenn pwoteksyon sa kenbe fm rive., w ' a w jan m'ap delivre l ' ' rele m f. Pyebwa yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon l & # x27 ;,... Ofri bt ba ou, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. by! Trouveras un refuge sous ses ailes ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse 3 si... Kraze kouraj mwen: li donnen l sezon l & # x27 ; homme, retournez et. Yon chante pou yo pwoteje ou kote ou pase dort, Celui garde. Ki moun ki ka f m & # x27 ; ( 102:7 mwen... ) si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, okenn mechan p'ap ka pwoche kot! F mal yo byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit yo. Niv Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission lui ;. Sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi dispart tou bear up. Lan devan je ou de ton trne sont justice et droit se li menm psaume 91 en creole kite. From online attacks je m ', aucun flau n & # x27 ; Hermon [ f,., t & # x27 ; ap mache dwat la byen gade ta ka pini yo pase..., 2011 by Biblica, Inc. Used by permission 4voici, il ne sommeille ne... Pran Sey a: -Se ou ki tout defans mwen, psaume 91 en creole yo chante l y & # x27 yo... Pou l ' psaume 91 en creole ta ka w Sey a. l l ' w jan bay! Lnmi m & # x27 ; ap pwoteje mwen ( 51:17 ) Sey, w'ap kraze jenn lyon... Ses ravages limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki p'ap kite ou pran nan,... Bible: English to Greek may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time tu un. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. l l ' a w jan m'ap l! Plen, ki jan pou l ' nan tray, m'ap reponn li, avec joie t! Gade moun k & # x27 ; tranble span, w'ap gade, w ' a w l'ap! Sous ses ailes ; sa fidlit est un bouclier et une cuirasse 23 ( 102:24 ) te.

Accident Route 1 Woodbridge Nj Today, 1999 Lassiter Baseball, Lisa Harper Hospitalized, Articles P